ΜΙΚΗΣ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ

 Αντί προλόγου

Ίσως ένα από τα μεγαλύτερα επιτεύγματα του ελληνισμού της Βενεζουέλας θα μπορούσε να είναι η «εκστρατεία» υποστήριξης στην υποψηφιότητα του Μίκη Θεοδωράκη για το Νόμπελ Ειρήνης 2000. Μια ιδέα που γεννήθηκε στην πόλη Βαλένσια με εμπνευστή και πρωτεργάτη τον υποφαινόμενο παίρνοντας διαστάσεις που ούτε το  φανταζόμασταν. Ήταν μια πρωτοβουλία που στηρίχτηκε από πολλούς και μας γέμισε με υπερηφάνεια. Ο στόχος ήταν να συγκεντρωθούν 1013 υπογραφές (από το τραγούδι: είμαστε δυο, είμαστε τρεις, είμαστε χίλιοι δεκατρείς) επωνύμων Λατινοαμερικάνων και να σταλούν στην Ελληνική Επιτροπή που αποτελείτο από το θεατρικό συγγραφέα Γιώργο Σκούρτη, τον Γιώργο Λιάνη και τον Γιώργο Πανταγιά καθώς και στην Σουηδική Βασιλική  Ακαδημία.
Ήταν τιμή μας αυτή η στήριξη της υποψηφιότητας του Μίκη Θεοδωράκη για «τον όγκο και την ποιότητα του έργου του, το οποίο σε χαλεπούς καιρούς ανύψωσε και ανυψώνει το φρόνημα των αγωνιζομένων για τη δημοκρατία ανά τον κόσμο, σε στιγμές ειρήνης δημιουργεί ευφροσύνη ψυχής και πνεύματος και με την παγκόσμια ακτινοβολία του στάθηκε η μεγάλη ευκαιρία για να γίνει η ελληνική μουσική και ποίηση γνωστή και αγαπητή στα πέρατα του κόσμου».
Στη συνέχεια παρακάτω παρουσιάζω διάφορα ντοκουμέντα για ό,τι έγινε σε όλο αυτό το διάστημα που, όπως έγραψα, εξύψωσαν την εικόνα του ελληνισμού της Βενεζουέλας.

Στράτος Δουκάκης

 

Είμαστε δυο, είμαστε τρεις, είμαστε χίλιοι δεκατρείς...

«Για πρώτη φορά, ένας ολόκληρος λαός με επικεφαλής όλη την πολιτική και πνευματική ηγεσία προτείνει έναν και μόνο υποψήφιο για το Νόμπελ Ειρήνης: Τον κ. Μίκη Θεοδωράκη».

Το διαβάζω στην ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ στον πρωινό μου περίπλου στο διαδίκτυο. Είναι Τετάρτη 1 Μαρτίου του 2000 κι ένα ρίγος με διαπερνά! Δεν ξέρω το γιατί, ένιωσα, όμως, ότι έχω κάτι σαν υποχρέωση, σαν «χρέος» απέναντι σ’ αυτόν τον χείμαρρο-άνθρωπο Μίκη Θεοδωράκη. Κάτι να κάνω και πρέπει να το κάνω, γι’ αυτή την ιδέα. «ΤΟ ΧΡΕΟΣ», δυο μεγάλοι τόμοι του Μίκη στη βιβλιοθήκη μου. Άρχισα να τους ξεφυλλίζω πάλι. Κάτι μ’ έτρωγε, σίγουρα...
Έστρωσα στο μυαλό μου ένα σχέδιο προβολής τούτης της υποψηφιότητας, μήπως κι εμείς, οι «μια χούφτα» έλληνες της Βενεζουέλας, κινηθούμε ευαισθητοποιώντας τον πνευματικό κόσμο αυτής της χώρας. Έστω κι ένα μήνυμα να φύγει προς Σουηδία μεριά σκέφτηκα, κάτι θα είναι κι αυτό. 
Πίστεψα κι ήταν φρόνιμο, η κίνηση αυτή ν’ αρχίσει από την Ελληνική Πρεσβεία μας. Το πρώτο που έπραξα ήταν να το προτείνω στον Πρέσβη, όπως και έγινε, τόσο προφορικά όσο κι επίσημα με επιστολή μου. Μου φάνηκε κάπως «κουμπωμένος», είν’ η αλήθεια κι όπως μου εξήγησε πρέπει πρώτα να λάβει «σήμα» από την Ελλάδα. Η γνωστή γραφειοκρατία «έδεσε» την απόφαση. Διπλωματία γαρ...


Ωστόσο, δεν πτοήθηκα κι άρχισα μόνος μου. Έγραψα ένα σύντομο άρθρο, με μια πολύ ωραία φωτογραφία του Μίκη και το έστειλα στην εφημερίδα της πόλης μας «EL CARABOBEÑO». Δημοσιεύτηκε στις 8 Απριλίου. Προς ικανοποίησή μου άρχισαν τα πρώτα τηλεφωνήματα κι αυτό μ’ ενθουσίασε. Επομένως, δεν έπρεπε να αφήσω την ευκαιρία να πάει χαμένη.
Πρώτα ο επί τα πολιτιστικά της εφημερίδας κ. Αλφρέντο Φερμίν και στη συνέχεια ο φανατικός λάτρης  της Ελλάδας τεχνοκριτικός κ. Κάρλος Ντίαζ, ο «ποιητής» Ίζραελ Σοτίγιο ραδιοφωνικός παραγωγός, (μάλιστα μου πρότεινε να κάνουμε ένα πρόγραμμα μαζί γύρω από τον Θεοδωράκη, ο δικαστής κ. Χάιμε Τορτολέρο, ο δικηγόρος Αρμάντο Μανζανίγια και τόσοι άλλοι, μου έδωσαν τα πρώτα στηρίγματα. Η έκπληξή μου, ωστόσο, δεν ήταν όλα αυτά, αλλά η πρόσκληση από τον κ. Ντίαζ, που εντάχθηκε στο «επιτελείο» πρωτοπόρος, για μια βραδιά συζήτησης στο σπίτι της συγγραφέα Λίνας Χιμένεζ. Μαζί μας και ο εξαίρετος συμπατριώτης μας κ. Χρήστος Τραπεζούντιος. Το πιο εκπληκτικό μας περίμενε εκεί. Ένα σπίτι στολισμένο με ελληνικά στοιχεία, αγαλματίδια κ.α. Να συμπληρώσω, με την ευκαιρία, ότι, παραδόξως, η κυρία Χιμένεζ, γνώριζε περισσότερα από εμάς για την Ελλάδα, προϊόν των τόσων ταξιδιών της εκεί. Δώρο το βιβλίο της «EL AGUILA CIEGA» (Ο ΤΥΦΛΟΣ ΑΕΤΟΣ) με θέμα την Ελλάδα και με αφιέρωση που έγραφε: «Με την αγάπη μου για την Ελλάδα και με την ευχή να βοηθήσω όσο μπορώ στην καμπάνια αυτή για τον Μ. Θεοδωράκη». Δεν άντεξα άλλο την αγκάλιασα και της χάρισα κι εγώ ένα βιβλίο το: OΛΗ Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΒΑΦΗ μεταφρασμένο στα ισπανικά από άλλον ένα μεγάλο ελληνιστή τον Χιλιανό Μικέλ Καστίγιο Ντιντιέρ. Ενθουσιάστηκε!
Άρχισε ήδη να προγραμματίζεται η επόμενη συνάντηση κι απ’ ό,τι φαίνεται κι άλλοι φιλέλληνες θα προστεθούν μαζί μας για τούτον το σκοπό και τότε μου ήλθε στο μυαλό το τραγούδι-θούριο «είμαστε δυο, είμαστε τρεις...» Λέτε να γίνουμε σύντομα «χίλιοι δεκατρείς»;

Στράτος Δουκάκης 
Βαλένσια, Βενεζουέλας
 
* Το άρθρο δημοσιεύτηκε στις 24 Απριλίου του 2000 στο Αthens Ρhoto Νews


Η Επιστολή μου προς τον Μίκη Θεοδωράκη

Από την Βαλένσια της Βενεζουέλας αυτό το αφιέρωμα για σας 

Κύριε Θεοδωράκη, 

Ήταν ξημερώματα της 1ης Μαρτίου της νέας χιλιετίας όταν διάβασα την είδηση στο ίντερνετ με την πρόταση της πατρίδας μας για την υποψηφιότητά σας στο Νόμπελ Ειρήνης 2000.
Δεν θα σας αναφέρω, εδώ, το τί αισθάνθηκα εκείνη τη στιγμή, γιατί μέσα σε τούτο το αφιέρωμα θα μπορέσετε να το δείτε, να το διαβάσετε και να νιώσετε όλη την προσπάθεια και την ψυχή που διαθέσαμε για να προβάλλουμε την υποψηφιότητά σας.
Η πολύ μεγάλη αγάπη του λαού της μακρινής Βενεζουέλας και ειδικά της πόλης μας στο πρόσωπό σας, έσβηνε, στ’ αλήθεια, όλη την απογοήτευση και την πίκρα που μας πρόσφεραν το ένα κατόπιν του άλλου τα μέλη της ελληνικής επιτροπής με το να μας αγνοούν. Ίσως, αυτή η άγνοια να μας πότισε με πείσμα και βάλαμε στόχο να μαζέψουμε 1013 υπογραφές -συμβολικά απ’ το τραγούδι σας- από σημαντικούς ανθρώπους της πόλης μας.
Όλοι έδειξαν πρόθυμοι από τον κυβερνήτη της πολιτείας μας, τον αρχιεπίσκοπο, από συγγραφείς, μουσικούς, ζωγράφους, δικηγόρους, γιατρούς, ανθρώπους του θεάτρου και της τέχνης, φοιτητές, επιχειρηματίες και τόσους άλλους να σας στηρίξουν με την υπογραφή τους. Και το κατορθώσαμε κ. Θεοδωράκη.
Εδώ πρέπει να αναφέρω τον ωραίο άνθρωπο, γνήσιο πατριώτη και εξαίρετο δημοσιογράφο κ. Παντελή Ξανθίδη που ήταν ο μόνος συνδετικός μας κρίκος με την Ελλάδα και έκανε τα πάντα με ζήλο. Και τί πόρτα δεν χτύπησε αυτός ο άνθρωπος και πόσο δεν μας υποστήριξε. Σας παραπέμπω στην αλληλογραφία μας, που σας εσωκλείω, θα δείτε και θα καταλάβετε.
Και τέλος, τι να πω για τους πρωτεργάτες της δικής μας επιτροπής, την ακαδημαϊκό κ. Λίνα Χιμένεζ, τον ιστορικό κ. Γιγέρμο Μουχίκα Σεβίγια, τον πανεπιστημιακό κ. Θεόδωρο Λάσκαρη, τον δημοσιογράφο κ. Αλφρέδο Φερμίν, τον φιλότεχνο κ. Κάρλος Δίαζ, τον λαμπρό μας πατριώτη κ. Χρήστο Τραπεζούντιο και την ταπεινότητά μου, που από την πρώτη στιγμή κάναμε ό,τι ήταν δυνατόν να προβάλλουμε την υποψηφιότητά σας και το έργο σας.
Με όλη μας την καρδιά σας ευχόμαστε όπως οι της Ακαδημίας των Νόμπελ να σας τιμήσουν με το βραβείο. Έτσι κι εμείς θα νιώθουμε υπερήφανοι για σας και για ότι η προσπάθειά μας δεν πήγε χαμένη. 

Καλή επιτυχία και... να 'στε καλά! 

Στράτος Δουκάκης
Βαλένσια, Βενεζουέλας


Publicaciones de prensa



Μήνυμα του δημοσιογράφου Παντελή Ξανθίδη προς την Επιτροπή μας


Ανακοίνωση στην εκπομπή ΕΡΑ
Ελληνική Ραδιοφωνία (ΕΡΑ): Νέα Ελληνικά, 00-09-27

 Αθήνα, 27/09/2000 (ΑΠΕ) 

Λατινική Αμερική υποστηρίζει την υποψηφιότητα Μίκη Θεοδωράκη για το βραβείο Νόμπελ 

Στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας του ελληνικής καταγωγής Στράτος Δουκάκης, ο οποίος ζει στη Βενεζουέλα, 1350 υπογραφές προσωπικοτήτων που ζουν στη Λατινική Αμερική συλλέχθηκαν για την υποστήριξη του διάσημου Έλληνα συνθέτη candidancy Μίκη Θεοδωράκη για το βραβείο Νόμπελ

Πολλοί συγγραφείς της Λατινικής Αμερικής, μουσικούς, ποιητές και άλλες προσωπικότητες με τη βοήθεια των γεγονότων υποστηρίζουν «candidancy Mr.Theodorakis». Στόχος του κ. Doukakis» ήταν η συλλογή υπογραφών 1013, ως συμβολικό αριθμό με βάση τον τίτλο ενός από τα τραγούδια του συνθέτη.
Τέλος, 1350 υπογραφές έχουν συλλεχθεί. Μεταξύ εκείνων που υπέγραψαν ήταν Bernardo Reyes, εγγονός του Πάμπλο Nerunda.
[18] Overseas Greek rallies support of Venezuelan, Latin American literati for Greek composer's bid for Nobel Prize
Athens, 27/09/2000 (ANA)
Overseas Greek Stratos Dukakis, a resident of Venezuela, has managed to collect 1,350 signatures among Latin American intellectuals, artists, writers and other noted personalities in support of the candidacy of Greek composer Mikis Theodorakis for the Nobel Prize.
According to an ANA report from Caracas on Tuesday, Dukakis has managed to muster dozens of South America's writers, musicians, poets and other personalities to back Theodorakis' candidacy through events, shows, publications and broadcasts.
Doukakis' initial goal was to collect 1013 signatures, a number that features in one of Theodorakis' most famous songs, but finally collected 1,350 that are to be certified by the Greek embassy in Caracas and sent to the Greek committee supporting Theodorakis' bid.
Meanwhile, other overseas Greeks have posted information about Theodorakis over the Internet, including photographs from various concerts and notes about his work. 


Carta de Miguel Castillo Didier
 
Querido señor Dukakis:

No sé si desde Suecia se filtran noticias previas a la noticia definitiva
sobre el Nóbel. Aquí esperamos con...mucha esperanza. Ojalá tengan Grecia y Theodorakis este reconocimiento tan merecido. No hay más que esperar.
Releyendo el recorte de diario, veo un detalle que ojalá fuera cierto,
pero que no lo es. Dice que yo recibí el Premio Onassis. Ojalá hubiera sido así. Habría podido hacer lo que nunca hasta ahora he podido: comprar una casa. Aquí los sueldos de los profesores siempre fueron muy modestos y ahora todavía más. Lo que se me otorgó fue una estadía de investigación de un mes, con hotel y mantención pagados. El Premio Onassis es otra cosa. Para un profesor chileno, un premio así solucionaría enormes problemas. Es un simple detalle, pero quizás sería bueno que se rectificara. Todavía tenemos esperanza de leer el griego, pero no lo hemos logrado. Siguen distorsionándose las letras. ¡Qué lástima! Como creo le conté, en un CD ROM que nos enviaron desde Grecia, hay una parte que se lee y se escucha muy bien, en griego. En cambio, en la segunda parte, todo se distorsiona.
Ojalá las noticias sobre la situación en la querida Venezuela mejoren un poco. Todos los que estuvimos allá y recibimos la fraterna hospitalidad del pueblo venezolano esperamos que así sea.

Un cordial saludo y los mejores deseos,
Miguel Castillo Didier



Επικύρωση των υπογραφών από την Πρεσβεία της Ελλάδας


Επιστολή Παντελή Ξανθίδη προς τον κ. Πανταγιά

Κύριε Πανταγιά, 
Αισθάνομαι την υποχρέωση να σας πληροφορήσω για κάτι σημαντικό που έχει σχέση με την υπόθεση "Θεοδωράκης-Νόμπελ".
Στην μακρινή Βενεζουέλα, υπάρχει ένας δημοκράτης ομογενής - ονόματι Στράτος Δουκάκης - ο οποίος εδώ και καιρό επιθυμεί να επικοινωνήσει με το γραφείο του κ. Γιώργου Λιάνη, προκειμένου να τον ενημερώσει σχετικά με την «Κίνηση» που έχει δημιουργήσει στη Βενεζουέλα και σε άλλα κράτη της Λατινικής Αμερικής, για την υπόθεση Θεοδωράκη.
Όπως με πληροφορεί ο ίδιος, έχει έλθει σε επαφές με πολλούς λατινοαμερικάνους συγγραφείς, μουσικούς, ποιητές κ.ά. οι οποίοι έχουν συστρατευθεί και με εκδηλώσεις, παραστάσεις, δημοσιεύματα, ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές (και στη Β. Αμερική!) δίνουν έναν αξιοζήλευτο αγώνα για να αποδοθεί το Νόμπελ στον Μίκη. Στόχος του, όπως μου γράφει, είναι να συγκεντρώσει 1013 "επώνυμες" υπογραφές (=1013 : από το...."είμαστε δυό, είμαστε τρεις, είμαστε 1013"!).
Επειδή, μέχρι στιγμής ο κ. Δουκάκης δεν έχει κάποια είδηση από Λιάνη (πράγμα το οποίο το κατανοεί και ο ίδιος λόγω της βουλευτικής ιδιότητας του συναδέλφου) με παρακάλεσε να βρω έναν άλλον άνθρωπο της Επιτροπής και έτσι εγώ αυτή την στιγμή αποτείνομαι σε εσάς, για να σας παρακαλέσω να επικοινωνήσετε με αυτόν τον σπάνιο άνθρωπο που μέχρι τον Καναδά έφτασε προκείμενου να μιλήσει στο καναδικό ραδιόφωνο για την Κίνηση υπέρ Θεοδωράκη.
Κύριε Πανταγιά, αφαιρουμένης της... ψυχραιμίας που "απαιτεί" η Δημοσιογραφία, έχω να σας ομολογήσω ότι η περίπτωση Δουκάκη, με έχει συγκινήσει αφάνταστα, γιατί παρά τα τόσα χρόνια που ασχολούμαι με τις ανά τον κόσμο Ελλάδες, δεν είχα συναντήσει έναν τέτοιας ποιότητας και μαχητικότητας ομογενή.
Σας παρακαλώ, επικοινωνήστε με τον κ. Στράτο Δουκάκη (stratos@telcel.net.ve) και θα δείτε πόσο θα θαυμάσετε τους εκεί Έλληνες που ξεχασμένοι δίνουν τις μάχες τους για τον Ελληνισμό.
Πιστεύοντας ότι ο κ. Δουκάκης θα τύχει απάντησης,

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων,  

Παντελής Ξανθίδης 


Οδηγίες του δημοσιογράφου Παντελή Ξανθίδη (πολύτιμος συνδετικός κρίκος μας με την Ελλάδα) για επικοινωνία με την κ. Ζωζώ Λιδωρίκη 

Στράτο

1. Το Άλμπουμ παραδόθηκε στον Μίκη από την κυρία Λιδωρίκη.
2. Τις επίσημες ευχαριστίες του θα τις εκφράσει ο Μίκης αμέσως μετά την απονομή του Νόμπελ - είτε επιλεγεί αυτός είτε όχι
3. Απ’ ό,τι φαίνεται η Επιτροπή οργανώθηκε χωρίς την προσωπική του έγκριση και κατά μερικούς έγινε για πολιτικούς και μόνον λόγους προς εξυπηρέτηση μερικών-μερικών.
4. Επειδή θεωρεί ότι η διανομή του Δελτίου Τύπου μας κάνει πολύ κακό για το θέμα της επιλογής ,επειδή εκλαμβάνεται σαν πίεση ή οτιδήποτε άλλο, δεν θέλησε με τίποτα να γίνει.
5. Το Δελτίο Τύπου δεν διανεμήθηκε, αλλά η Είδηση για τις 1013 υπογραφές και τον "συλλέκτη" τους, διέρρευσε σε διάφορα ραδιόφωνα από αγνώστους και έτσι έγινε γνωστό το θέμα. Τι να κάνουμε δεν προλάβαμε να την "κόψουμε" γιατί ήδη είχε συζητηθεί και μάλιστα είχε μεταδοθεί 1-2 μέρες πριν από τα "ερτζιανά".
Τέλος, επειδή η Ζωζώ Λιδωρίκη θα ήθελε να έχει στα χέρια της ένα επίσημο "διορισμό εκπροσώπου", λόγω του ότι κάπου μας έχει σπάσει τα νεύρα η Επιτροπή, στείλε έαν e-mail σε εμένα για να της το διαβιβάσω ή και απ΄ ευθείας στην ίδια  
(zolid-irc@ath.forthnet.gr ) το οποίο να αναφέρει περίπου τα εξής:

"Ευχαριστώ τις Διεθνείς Σχέσεις Πολιτισμού και προσωπικά εσάς κυρία Ζωζώ Λιδωρίκη που αναλάβατε την υποχρέωση ώστε να παραδοθεί το Άλμπουμ - αφιέρωμα στον Μίκη Θεοδωράκη, στα χέρια του μεγάλου Έλληνα μουσικού δημιουργού, μια και σε αυτό το Άλμπουμ καθρεπτίζονται οι προσπάθειες που έγιναν για να συγκεντρωθούν οι 1013 υπογραφές ανθρώπων των Γραμμάτων, της Τέχνης, της Πολιτικής και της Επιστήμης της Λατινικής Αμερικής, για να τιμηθεί με Νόμπελ ο Μίκης Θεοδωράκης.

Για την ιστορία, η Ζωζώ Λιδωρίκη είναι η χήρα του γίγαντα της δημοσιογραφίας και αξέχαστου Αλέκου Λιδωρίκη. Μετά τον θάνατό του ίδρυσε τις Διεθνείς Σχέσεις Πολιτισμού οι οποίες -κατά γενική ομολογία- αντιπροσωπεύουν ένα άλλο υπουργείο Πολιτισμού. Είναι διεθνούς ακτινοβολίας και ό,τι καλύτερο οργανωτικά για τον Πολιτισμό έχει να δείξει η χώρα μας εντός και εκτός των συνόρων.
Παντελής Ξανθίδης


Επιστολή του κ. Ξανθίδη προς την κυρία Ζωζώ Λιδωρίκη

Για την κυρία Λιδωρίκη, 

Ζωζώ, προτείνω να εκδώσουμε το παρακάτω κείμενο: 

Χίλιοι δέκα τρεις άνθρωποι των Γραμμάτων, των Τεχνών και της Πολιτικής από την Λατινική Αμερική, προτείνουν για βράβευση με Νόμπελ τον Μίκη Θεοδωράκη.
Οι 1013 υπογραφές συγκεντρώθηκαν μετά από πρωτοβουλία και πολύμηνη προσπάθεια του ομογενή από την Βαλένθια της Βενεζουέλας Στράτου Δουκάκη.
Η λίστα με τον συμβολικό αυτόν αριθμό (από το γνωστό τραγούδι του Μ. Θεοδωράκη) των υπογραφών επικυρώθηκε από τον Έλληνα πρεσβευτή στο Καράκας κ. Λάζαρο Νάνο και ο φάκελος παραδόθηκε στην Αθήνα σε εκπρόσωπο του προς ίδρυσιν Ομίλου της UNESCO, που εκπροσωπεί αυτή την πρωτοβουλία.
Στην συνέχεια ο φάκελος των υπογραφών παραδόθηκε στον συγγραφέα Γιώργο Σκούρτη - μέλος της Επιτροπής Υποστήριξης για την βράβευση του Μίκη Θεοδωράκη με Νόμπελ , προκειμένου μαζί με τις άλλες υπογραφές να αποσταλεί στο Όσλο.
Επίσης, εκπρόσωποι του Ομίλου της UNESCO, παρέδωσαν στον Μίκη Θεοδωράκη, ένα άλμπουμ του Στράτου Δουκάκη, όπου διαφαίνονται οι αμέριστες προσπάθειες που γίνονται, από τον ξεχασμένο εκεί Ελληνισμό, για τον Πολιτισμό μας.
Ο χρόνος για την παράδοση των υπογραφών προς στην επιτροπή και του άλμπουμ προς τον Μίκη Θεοδωράκη, δεν επελέγη τυχαία…
Όπως αναφέρει σε σχετικό τηλεγράφημά του ο Στράτος Δουκάκης "…αποτελεί επίσης και έναν χαιρετισμό των Λατινοαμερικάνων για την συναυλία του Μίκη Θεοδωράκη στο Ηρώδειο της Αθήνας στις 6 Σεπτεμβρίου 2000, όπου ο διάσημος μουσικός δημιουργός θα διευθύνει το 'Κάντο Χενεράλ' - ένα μεγαλειώδες έργο που σημαίνει πολλά για τους λαούς της Λατινικής Αμερικής."

Παντελής Ξανθίδης.

Και... μερικά σχόλια...


Τέλος και τω Θεώ δόξα!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario